Okay, the user wants me to translate "within species" into Korean. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Korean. The second rule states that if the content is already in Korean, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "within species" is in English. I need to translate it. The direct translation would be "종 내에서" or "개체군 내에서". But I should make sure which term is more appropriate. "Within species" in a biological context usually refers to within the same species, so "종 내에서" seems correct. Alternatively, "개체군 내에서" might be used if referring to a population within a species. However, since the original is "within species," not "within a population," "종 내에서" is more accurate. I'll go with that. No explanations, just the translation.
종 내에서
인기 단어
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!